İki dil bir kitap

İKİ  DİL BİR KİTAP

 

Bildiğiniz gibi, Kıbrıs Yazarlar Birliği ve K.T Sanatçı ve Yazarlar Birliği  1993’ten beri sürdürdükleri ve  geçen yıl beşincisini düzenledikleri  gençlere yönelik “İki toplumlu Şiir ve Öykü Yarışması “nın  formatını değiştirerek, 2012 yılı için, her iki toplumdan iki  şairin ilk şiir kitabı dosyasına “Fikret Demirağ  Şiir Ödülü” verme kararı almıştı…

Kıbrıslı Türk ve  Kıbrıslı Rum şairlerden oluşan iki ayrı jürinin iki dildeki  başvuruları değerlendirmesi sonucu Senem Gökel   ve Maria Şakalli’nin  şiir dosyaları  ödüle layık görülmüş ve Fikret Demirağ’ın 72. doğum günü olan 10 Ocak 2012’de, Naci Talat Vakfı’nda düzünlenen ödül töreninde Maria  Şakalli ve Senem Gökel ödüllerini almıştı…

 

K.T SANATÇI VE YAZARLAR BİRLİĞİ  adına Zeki Ali, Neşe Yaşın, Tamer Öncül, Gürgenç Korkmazel ve Jenan Selçuk’tan oluşan jüri Senem Gökel’in “Jülide” adlı şiir dosyasını  şiirde kurduğu özgün atmosfer, dize, ses ve sözcük hakimiyeti, içtenlik, imge  işçiliği, ironi, şiirsel zeka, tematik zenginlik ve imgesel çeşitlilik açısından başarılı buldukları için ödüle layık görüldüğünü açıklamışlardı…

 

Fikret Demirağ  Ödülü’nü kazanan Senem Gökel ve Maria Şakalli’nin ortak kitabı dokuz aylık bir çeviri ve basım sürecinin ardından İki Dilli tek kitap olarak Ekim ayında yayınlandı…
 
Genç şairlere ödül olarak kitabın basımını gerçekleştiren iki yazar örgütü 15 Kasım Perşembe akşamı Lefkoşa’nın güneyindeki  AB Evi’nde bir “Tanıtım Etkinliği” düzenlediler.
 
Chirstos Hadjipapas ile benim konuşmamın ardından,  iki genç şairin şiirleri üzerine değerlendirme konuşmaları yapıldı… Senem Gökel ve Maria Şakalli şiirlerini okudu…
 
Kitabın Kuzey’deki tanıtımı ise Fikret  Demirağ’ın ölüm yıldönümü olan  28 Kasım’da Özel Kıbrıs Etnografya Müzesi’nde gerçekleştirilecek.

 

Gecede yaptığım konuşmayı ve ödül alan gençlerin birer şiirini sizlerle paylaşmak istedim…
 
20 yılı aşan bir kardeşlik serüveni var, K. T Sanatçı ve Yazarlar Birliği ile Kıbrıs Yazarlar Birliğinin…
Bu yıllar içinde, ortak etkinliklerden tutun da Eşeklere Şiir okumaya kadar pek çok  organizasyona birlikte imza attık… Pek çok engeli aşıp; tabuları kırdık… 
2006 yılında başlattığımız “Gençlere Yönelik Şiir-Öykü Yarışmaları” ile Kıbrıs Edebiyatı’na her iki toplumdan genç edebiyatçılar kazandırdık…
Bu akşam da bu yarışmanın meyvelerinden biri için toplanmış bulunuyoruz…
Bizler, Kalıcı Barışın “iki toplumun sevinçlerinin de acılarının da ortak olacağı günlerde” gerçekleşebileceğine inandık hep… Sanatçılar olarak bunu yaşama geçirmemiz elbette ki yeterli değil; ama Barış hedefimiz için atılmış önemli bir adımdır…
İki yıl önce yitirdiğimiz Şair dostumuz Fikret Demirağ’ın acısı hepimizin yüreğini sızlatmaya devam ediyor… 
O’nun anısına düzenlediğimiz “ilk şiir kitabı ödülü”nü kazanan Senem Gökel ve Maria Şakalli’nin ortak kitapları Türkçe-Rumca olarak basıldı ve şu an elinizde…

Sevgili dostlarımız Moleskis ve gürgencin Çeviri antolojilerinin yarattığı güzelliğe anlamlı bir güzellik daha katıyor bu kitap…

Bu akşam Senem ve Maria için kadeh kaldırırken masamızda Fikret adına da bir bodiri olacak…

O bodiri sevinçlerimizin ve acılarımızın ortak olduğunun simgesidir…

Lütfen kadehlerinizi o bodiri ile de tokuşturun…

Hade Eyvaa…

Hepinizi, Şiir ve dostlukla selamlarım...

Tamer Öncül

 

Evretu
 
Saçımın suyu
Terkedilmiş bir köyün gölü
Yükselir
alçalır
sazlıkların boyu
Uzakta
seyreder Rum çoban.
 
Senem GÖKEL
 
***
Bana sorma artık
 
Bana sorma artık
masumiyet zamanında
bıraktığımız şeyleri.
Onlar kocamandı biz ise küçücük
yanımızda taşıyamazdık.
 
Maria SİAKALLİ